Ada sejumlah kata kerja dalam Bahasa Jerman yang penulisannya harus dipisah antara prefix dan kata kerja asalnya. Kata kerja tersebut disebut dengan trennbare verben atau kata kerja yang dipisah. Arti katanya kadang-kadang berbeda dengan kata tanpa penambahan prefix atau dengan prefix yang berbeda.
Contoh :
kommen = datang, ankommen = tiba (kereta api, bus)
Contoh kalimat :
Ich komme aus Indonesien.
Der Bus kommt um 9 Uhr an.
Namun kata kerja dengan prefix tertentu penulisannya tidak dipisah. Kata kerja ini disebut nicht trennbare Verben (kata kerja yang tidak dipisah).
Contoh : bekommen = mendapat.
Contoh kalimat : Ich bekomme viele Geschenke.
Kata kerja yang memiliki prefix ini berarti Nichttrennbare Verben :
be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-.
Contoh :
bekommen = to get, mendapat
empfangen = to receive, menerima
entscheiden = to decide, memutuskan
erledigen = to finish, menyelesaikan
gewinnen = to win, memenangkan
missbrauchen = to misuse, salah pakai
verstehen = to understand, mengerti
zerbrechen = to break, memecahkan
Kata kerja yang memiliki prefix ini bisa trennbare, bisa juga nicht trennbare :
durch-, hinter-, über-, um-, unter-, voll-, wider-, wieder-.
Kata kerja tersebut termasuk Trennbarverben jika memiliki arti yang konkrit.
Tolles Mikroskop, hast du schon durchgeschaut?
Kata kerja tersebut termasuk Nichttrennbare Verben jika memiliki arti yang abstrak.
Ich habe deine Lügen sofort durchschaut.
Kata kerja dengan prefix lainnya termasuk Trennbarverben.
anfangen,
Tidak ada komentar:
Posting Komentar